Пересказ пьесы «На дыбе» в стиле «Dumb & Dumber»
Итак, представьте себе поэта, который оказался в тюрьме. Да-да, он не просто поэт, а настоящий мечтатель! И вот он сидит за решеткой, и его друг, полный абсурда и глупостей, приходит к нему в камеру. Друг такой: «Эй, дружище, если мы сбежим, нам нужно будет захватить с собой идеальный сэндвич!»
Поэт, конечно, в шоке: «Что? Я тут о свободе думаю, а ты о сэндвичах!» Но друг продолжает: «Ну, смотри, нам нужно хлеб, а лучше два куска, и что-то между ними. Может, ветчина? Или сыр? А может, с майонезом?»
Тем временем, тюремный надзиратель, который совсем не блещет умом, заглядывает в камеру и спрашивает: «Эй, вы тут что, на кулинарный конкурс собрались?» Поэт, не теряя надежды, отвечает: «Да, мы планируем побег через сэндвич!»
Друг, не понимая всей серьезности ситуации, добавляет: «А еще нам нужно много солений, чтобы не заскучать в дороге!» И тут они начинают обсуждать, как именно замариновать огурцы, чтобы они не попали в тюрьму вместе с ними.
В итоге, вместо планов по побегу, они решают устроить настоящую сэндвич-вечеринку прямо в камере. «Если жизнь дает лимоны, сделай сэндвич!» — говорит друг, и поэт, смеясь, понимает, что иногда глупость — это лучшее лекарство от печали.