Слушай, братец, садись, я тебе сейчас расскажу, как в Шотландии, в каком-то диком месте, жил парень по имени Фрэнк. Не просто парень, а такой, знаешь, с извращенной душой, с усами как у пьяного клоуна. Фрэнк, значит, с насекомыми дружил, прям как с роднёй. Куда ни глянь, всё у него в жучках, муравьях и осах. Не знаю, как ты, а я бы с такими не связывался.
А его семья — это отдельный номер. Отец Боб — как будто со стержнем из стали, только что-то не очень гибкий. Всё время пытается всех под контролем держать, как будто мы в армии, а не в доме. Мать Мэри, бедная, как та шмеля, всё время в тени мужа, даже не видно, что у неё там в голове. Сестра Сара, так вообще, исчезла, как у нас на базаре исчезает мелочь, когда кто-то заходит с сумкой. А брат Уилл — такой же, как Фрэнк, только, может, чуть менее одержимый, но с характером, как у бульдога, который не понимает, что его уже не кормят.
Так вот, в этом домике, где насекомые завели себе уют, Фрэнк начинает делать странные вещи. Он, как старый еврей на базаре, смешивает всё подряд: и муравьёв, и ос, и свои мрачные мысли. Каждый раз, когда он что-то делает, кажется, что он готовит какой-то сюрприз для всей семьи, только вот этот сюрприз — не на радость, а на ужас. И знаешь, когда Сара пропала, вся эта семейка превратилась в настоящую комедию ошибок. Каждый из них пытается понять, что же произошло, а Фрэнк — как будто на рогатке, и ему, видно, весело.
И вот, на фоне всей этой драмы, философия. Фрэнк размышляет о жизни, о смерти, о насекомых, о том, что, может, всё это — просто шутка судьбы. Уж не знаю, может, он прав, а может, просто с ума сошёл. Но, знаешь, когда ты живёшь с такими родственниками, с ними и не такое увидишь.
Так что, если ты когда-то соберёшься в Шотландию, подумай дважды, а то вдруг там тоже кто-то насекомыми увлекается, как наш Фрэнк, и ты окажешься в этом бреде. Лучше уж на Одесский рынок — там, по крайней мере, знаешь, что к чему, и мухи не такие страшные, как в его доме.